jusqu'à il y a quelques décennies chaque village avait son "idiot du village"
respecté, entouré, protégé il était en quelque sorte le baromètre de la santé mentale, sociale, sociétale de son village.
puis les idiots, et autres catégories ont été stigmatisés, cachés...la convivialité, le sentiment d'être attaché à son village et son identité, d'être quelque part responsable de ce village et du bien-être qu'il nous apporte ont donc disparu
moi dans mon village je remarque que maintenant et depuis quelques années il y a les idiomes locaux, qui tout comme l'idiot du village en reflètent bien les santés.
aujourd'hui 2 exemples d'idiome local:
- "c'est politique" pendant très longtemps et systématiquement tant que le verbiage langue de bois était limite, à chaque fois qu'une question était posée la réponse était "c'est politique" point barre - souvenez-vous, vous l'avez sûrement entendu et peut-être même que vous avez souvent considéré que c'était une réponse - avec le recul trouvez-vous que c'est une réponse?
exemple: question: pourquoi y a t il un blog?
réponse: c'est politique!
vraie réponse: c'est parce qu'il n'y a pas d'information, pas de respect des textes de notre Pays; quand les textes législatifs et réglementaires seront respectés, quand il y aura une information de qualité, quand il y aura de la communication, des commissions extramunicipales qui fonctionnent, et en plus en toute indépendance... ce blog n'existera plus - hélas! trois fois hélas!! je crains bien de devoir perdre du temps encore longtemps à vous informer, à espérer susciter des réactions citoyennes - rappelons aussi l'étymologie de politique: vie de la cité
- " il y a une petite erreur technique" cet idiome local est réservé aux élus et au public qui assiste aux séances publiques du conseil municipal; en effet depuis plus de 10 ans il ne se passe pas une séance du conseil où cet idiome est prononcé à propos des fiches plus que sommaires et insuffisantes présentant les points à l'ordre du jour
allez il y a d'autres idiomes à mimet